¡Hola! ¿Cómo estáis?

¡Hola! ¿Cómo estáis?
Bueno, entiendo que tienes muchas preguntas para mí, y tengo todas, pero tengo que deciros sobre el fin de semana pasado.

Durante esto fin de semana mi compañero de cuarto y yo nos quedamos aquí en Granada. El fin de semana fue un puente (extended vacation weekend) porque es el fin de semana de la concepción inmaculada, y no tuvimos ir a clase en lunes o martes. Muchas de nuestras amigas fueron a Barcelona, Irlanda, Londres, Italia, y otros sitios, pero Andrew y yo vamos a viajar a Barcelona en el fin de semana viene para asistir un partido de FC Barcelona. Hemos estado estudiando porque tenemos exámenes finales en la próxima semana y no queremos suspender nuestras asignaturas. Hemos disfrutado nuestro fin de semana con algunas amigas aquí que decidieron no viajar, pero puedo hablar más tarde sobre nuestras noches cuando contestar sus preguntas.

Hemos visitado el catedral de Granada, el original catedral en Granada cuando los musulmanes expulsaban, y la capilla real, el sitio donde los reyes católicos son enterrados. Los dos son muy impresionante, y os recomiendo que visitéis si tengáis la oportunidad. Además, hemos visitado el parque Federico García Lorca, y aquí están algunas fotos de nuestra visita a todos:

Izquierda: La tumba de Ferdinand y Isabel, los reyes católicos; Centro: dentro de la catedral; Derecha: El parque Lorca

Sobre La Universidad
Bueno, recordáis que hay más que cien y cincuenta mil estudiantes que asistan la universidad de Granada. Tengo cinco asignaturas en total, y asisto clase lunes a jueves cada semana. Cada clase tiene dos horas, más o menos como el horario de los bloques a LSW, y reúnen dos días por semana, lunes y miércoles (l y x) o martes y jueves (m y j). Tengo tres asignaturas en l/x: Didacta del español como lengua extranjera a las 10:30 hasta 12:30, Producción oral y escrita a las 16:00 hasta 18:00, y Civilización y cultura hispanoamericana a las 18:00 hasta 20:00. En m/j tengo dos asignaturas: Gramática a las 10:30 hasta 12:30 e Introducción a lingüística a las 18:00 hasta 20:00. Hay asignaturas de español a las 8:30, 10:30, 12:30, 16:00, y 18:00 cada día, y asignaturas de otras lenguas, como italiano, francés, alemán, japonés, e ingles a las 20:00 cada día. No hay clases durante almuerzo/siesta a las 14:30 hasta 16:00. Además, a universidades en España, no hay un campus. Los edificios de la universidad están en muchas partes diferentes de la ciudad y cada edificio tiene un programa o enfoque especifica, se llama facultades. Por ejemplo, hay dos edificios del Centro de Lenguas Modernas, pero las facultades de ciencia, de derecha, o de medicina están en partes diferentes de la ciudad. Se puede vivir cerca de una parte de la Universidad de Granada, y se tiene que andar muy lejos a otra facultad. Es muy diferente de las universidades en los EEUU.

Sobre Granada
Desde llegue a Granada, he conocido muchas personas. Os he dicho de mis amigos Brian, Margaret, Andrew, David, Halie, Sam, y Julie, pero hay muchas más de los estados unidos y de España también. El programa que organiza muchas cosas, ISA, organizó un Intercambio. La idea es que todos los estudiantes de los estados unidos que hablan ingles y un poco español se reúnen con estudiantes españolas que hablan español y un poco ingles. En esta manera podemos ayudarse y practicar nuestras lenguas segundas. Con los intercambios y simplemente viviendo en España, es muy fácil conocer personas de España de mi edad.

Pues, ahora voy a hablar sobre un tema susceptible (touchy) para mí y nuestras edades. Tengo 20 años y vivo en los estados unidos. No bebo alcohol en nuestro país, y nunca lo había bebido, porque es ilegal en los EEUU y creo que para beber alcohol es importante que una persona sea responsable y pueda hacer las decisiones correctas de su salud y mente. He dicho este, aquí en Andalucía tenemos una cosa que se llama “Tapas.” Tapas son “snacks” gratis con una bebida en una barra o un restaurante. En los estados unidos, para reunirse, vamos a una casa o un apartamiento, pero aquí los pisos son reservados por la familia, y sólo familia por una mayoría. Mis amigos y yo reunimos a cualquier barra en Granada para comprar algunas bebidas y comer tapas. Es muy barato beber uno o dos bebidas por tres euros y cenar al mismo tiempo, especialmente cuando se es un estudiante muy pobre. Tapas pueden ser cualquier cosa depende en el sitio. Posiblemente Fritos, un bocata de jamón, o arroz y pollo. Pero, ten cuidado. Tapas son gratis en Granada, pero en el resto de España necesita pagar por tapas.

Sobre mi Familia Española
Mi familia me cae bien. Toda es simpática, y me gusta hablar con ellos, y mis padres pueden cocinar muy bien, pero es más o menos difícil viviendo en un país nuevo, con costumbres nuevas, y una familia nueva. Mis hermanos españolas son muy divertidos. Pablo es muy chistoso, Álvaro puede tocar la guitarra muy bien, y Elena es muy amable, pero nadie puede comparar a mi hermano estadounidense, Zane. Es posible que lo conozcáis. Ha matriculado en la asignatura de Español Cuatro con Señora Jacobson. Viviendo con una familia española es la cosa más diferente que he hecho, pero no la cambiaría por algo.

Sobre educación
Es verdad que cuando empecé a la Universidad de Nebraska – Lincoln estaba estudiando matemáticas y español, pero ahora estoy solamente estudiando español. Amo matemáticas, pero cuando asistí asignaturas en la universitaria, my chocan los métodos de enseñando y la manera que los profesores presentaran la material. En realidad, español es mi lengua favorita, mi asignatura favorita, y una pasión. Es muy útil, muy divertido aprender y usar, y más fácil que ingles en algunas maneras. En adición, puedo viajar a muchos países diferentes para aprender la lengua más, visitar muchas ciudades diferentes, y ayudar personas pobres. Es posible que cuando regrese a la Universidad voy a matricular en un programa de ELL (English Language Learners) para ayudar estudiantes en el futuro.

Sobre Cultura
Hay muchas partes diferentes de cultura aquí, y muchas son muy diferentes de las en los estados unidos, pero me gustan muchas. Por ejemplo, una cosa muy interesante es la arquitectura y el estilo de arte aquí. Habéis visto los edificios de Gaudi (como La Sagrada Familia, y Parque Güell) y son muy extraños en mi opinión, pero me molan también. La arquitectura incluye las fachadas de los edificios en las calles en Granada. Todo esta construido de mármol (blanco y otros colores) y es fantástico. Sin embargo, la parte favorita de la cultura española, para mí, es el ritmo de la vida aquí. La vida es mucha más lente aquí, con el tiempo de una siesta cada día. La gente que vive en España “trabaja para vivir,” no “vive para trabajar.” La vida aquí puede ser más divertida que en los EEUU porque no hay mucha presión hacer muchas tareas en un día o trabajar demasiado. La familia es más fuerte aquí, el taso de divorcia es más bajo, y hay menos estresa que nuestra país. Todas las causas contribuyen al nivel de salud y felicidad en España. Me gustan muchas cosas aquí, pero me gustan muchas en los EEUU también.

Sobre Cualquier
En la asignatura de español durante mis años en escuela secundaria aprendí usar la tercera persona plural para hablar con un grupo. Pues, en España, la gente usa el vosotros para hablar con dos o más personas. Es muy interesante, y muy diferente escuchar los verbos en una forma extraña, en principio, pero después de una semana, más o menos, se puede usarlo y hablar en el vosotros. Ahora, no puedo imaginar usando la tercera persona plural con un grupo. Digo este porque el vosotros no esta utilizando en América Latín. Además, cada parte de España tiene un acento muy distinto. Es posible que hayáis escuchado un hablante de castellano dice “Bar-th-elona” en vez de “Barcelona,” o “thinco” en lugar de “cinco.” Esto acento se llama “ceceo,” pero se pronuncia “thetheo.” Los hablantes de castellano, en el norte, el oeste, el sur, o el este usan el ceceo cuando hablan. En adición, en Andalucía, los hablantes no usan los “s” en el final de las palabras. En realidad, cortan las palabras, como “ellas” a “ella-,” o “mesas” a “mesa-,” con un poco de aspiración el final de la palabra. Es muy difícil entender la diferencia entre plural y singular cuando los “s” están perdidos, pero no es un gran big deal.

Bueno…
…no tengo nada más para vosotros. Si tenéis más preguntas para mí, por favor, mándeme las letras antes de regreso a los estados unidos, y antes de tenéis el puente de invierno. Miraré a las letras que tengo en caso de que se me olvidó contestar a una. Ojalá que hayáis disfrutado los días libres de nieve, y espero que me escribáis pronto.
Hasta luego…

Leave a Reply